Aštuonių mirtinų nuodėmių skaitytojas
- Dalytis el. Paštu
- Pranešimo istorija
- Dalytis el. Paštu
- Pranešimo istorija
y / n POV
mes visi sekėme mažąją Džilę, jei jis saugojo mano šventą lobį. Iki mano idiotiškojo brolio nutilo.
Meliodas- Kodėl tu neatsakai į klausimą.
Gill- Niekas neuždavinėjo klausimo, KODĖL NENAS NEBŪTŲ KLAUSAMAS !!!!!!!!!!
y / n - tiesiog nusiraminkite savo bauda, į kurią jums nereikia atsakyti
Gilis - vistiek karalius norėjo, kad aš tau ką nors pasakyčiau
Elžbieta - kodėl jis to nepasakė, kai mes ten buvome
Gill - Aš nuoširdžiai nežinau, kad tai bus kamuolys princesės Margaret garbei, nes tai bus jos gimtadienis. Balius rytoj bus visą dieną. O aš beveik pamiršau, kad negalite eiti į balius be pasimatymo.
y / n - KAS!
Meliodas - su tuo klysta
y / n - su kuo aš eisiu Žiūrėk, Meliodas vyksta su Elizabeth, Diane su Kingu, Banu su savo nepilnamete mergina, Gowther su Guila, o Merlins tikriausiai šantažuos kažkokį vaikiną. Ir manęs niekas neturėjo.
Meliodas - kodėl tu šantažuoji tokį vaikiną kaip Merlinas.
y / n - jūsų teisė, kuri yra gera idėja
Elžbieta - nemanau, kad turėtum ką nors šantažuoti
taip / n - kodėl gi ne?
Elžbietai, nes tavo vilnos chaoso nuodėmė visi jūsų paklaus, kai sužinos apie kamuolį. Jūsų 1 iš dviejų galingiausių aštuonių mirtinų nuodėmių meberų. Ir jūsų taip pat karšta.
y / n - aww ačiū ............ PALAUKITE! ................. O NE!
Meliodas - kas negerai?
Taip / Ne - mes turime tai sugalvoti
Meliodas - taip ir tavo teisė
Taip / Ne - ar aš gausiu pinigų nusipirkti suknelę
Meliodas- ar aš gausiu pinigų nusipirkti lagaminą
y / n-yep buvo prisukami
Meliodas - visiškai
Gilis- Karalius taip pat pasakė, kad sumokės už jūsų aprangą
taip / n - YAY NEMOKAMAI DRABUŽIAI !!!!!!!!!!!
Elžbieta - įsigiję jūsų išsigandusį lobį, mes visi turėtume eiti apsipirkti. Gill, galite atvykti ir su Margaret.
Gill - tai puiki idėja
taip / ne - taip ir yra
Gill - mes čia
Gilis nuvedė mus į kasyklą po karalyste. Buvo tamsu, nebuvo jokios šviesos.
y / n - um mažasis Gil, kodėl jūs nuvedėte mus į Karalystės kasyklas.
Gill - nes tai yra tada, kai esate šventas lobis.
Urvas ėmė skardžiai linguoti. Jis pradėjo griūti.
y / n -IM IDIOTAS ............ VISUS JŪS TURĖKITE DABAR DABAR !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!
Elžbieta-kodėl urvas griūva.
Žiaunos - jos tampa kaotiškos
Meliodas - žinoma, kad chaotiškai tai yra šventas lobis
Taip / Ne - VISKAS, KURIUOS IŠKLAUSYKITE IR IŠMOKITE !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Meliodas- visi ateina su manimi!
Visi sekė Meliodas ir bėgo. Urvas sugriuvo ant manęs, bet man viskas gerai, aš nuėjau ieškoti savo šventojo lobio, kuris sukėlė visą šį chaosą.
-
-
Meliodas POV
Meliodas- mes pasigaminome
Elžbieta - o kaip ponia y / n
Meliodas- jai bus viskas gerai
Niekada dar nebuvau matęs taip rimtai
Elžbieta - taip, kodėl taip yra
Meliodas - jos šventas lobis yra mirtinas. Tai pats galingiausias iš visų šventųjų lobių. Tai mirties dalgis.
Autorių pastaba: Aš nekalbu apie mirties pragulą sielos valgykloje
Eizabeth- a ........................................ Mirties dalgis
Meliodas - kad dalgis yra chaotiškiausias ginklas pasaulyje.
Elžbieta-r-tikrai
Meliodas - ir dėl savo nuodėmės tą ginklą jai padovanojo karalius.
Elžbieta - kokį baisų nusikaltimą ji padarė, kad pavertė ją vilko chaoso nuodėme?
Meliodas - tai man žinoti ir tau niekada to nesuprasti.
Gill - ar tai buvo blogai
Meliodas - sako, kad ji buvo supykusi
Gill-oh
Mes visi pradėjome kalbėti apie atsitiktinius dalykus, bet giliai jaudinausi, nes taip / n turi išlaikyti ginklą, bet dešimties metų ji to nepadarė. Aš bijau, aš nežinau, jei mano sesuo bus viskas gerai. NE! Ji yra stipri, kad gali tai padaryti. Aš tikiu, kad ji gali bet ką. Jai bus gerai. Girdėjau riksmą, kai ji turėjo mėlynių ir įpjovimų, ji taip pat šiek tiek kraujavo, bet ji išėjo laikydama savo šventą lobį ir šypsodamasi.
taip / ne - Ei, vaikinai, atsiprašau, aš taip ilgai užtruko
Aš perbėgau pas seserį ir apkabinau ją visuomet. Apkabinimas truko tai, kas atrodė amžinai, bet tada ji išliejo skausmą. Pasirodo, ginklas čia davė vieną pragaro kovą. Bet čia pat šventasis lobis nukrito ant grindų ir tada ji sugriuvo. Elizabeth ir Gill žiūrėjo iš siaubo, kaip aš bandžiau juos nuraminti.
Meliodas - vaikinai, viskas gerai, tik peršalęs šis ginklas galėjo nužudyti jus abu, tačiau jis negali jos nužudyti.
Gill-o-gerai
Elžbieta - taip
Meliodas- Gill galite nešti ją be proto, nes matote, kad ji yra daug aukštesnė už mane daug ir tvirta ir visi, bet ji būtų tempiama, jei aš ją nešiočiau.
Neįtikėtina
Elžbieta, jei tavo vyresnė už ją, kokia ji aukštesnė už tave.
Meliodai - mergaitės greičiau auga.
Žiaurumas yra tiesa
-
-
Tikiuosi, kad jums patiko ši dalis.
- DJ Crypto